I know there is a lot of... energy toward not italicizing non-English words in books, and I definitely can see how that can be extremely empowering and how important it is! Personally, thought, I like to italicize Italian (lmao) when I put it in my writing... for two reasons ▶️ https://twitter.com/Suna_Dasi/status/1362506510698491905
1. Practicality. As a non native English speaker, I find it easier to read books in English where different languages are highlighted in some way. Simply because my brain has to switch its 'English mode' on and off! So it's more simple for me to have visual clues ▶️
that indicates if a word is in English or not.

2. Pride. I want my language to stand out. I want English readers to always be reminded that I'm from a different country, from a different culture, than that of the US or UK (speaking of countries that dominate SFF) ▶️
I think the idea behind not italicizing non-English words is fighting 'exoticism', and the idea that other languages are 'foreign'. And I definitely see the righteousness of this stances, especially when applied to minorities *living* in anglophone countries ▶️
You can follow @jackdaw_writes.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.