Maybe today is a good day to learn how to cuss in Korean.

Remember in this week's Run#128, Jin was talking about running really fast and they had a doggo in the caption and a bark sound to cover something he said? But there was no "dog" in the subs and the guys all cracked up! +
This is bc Jin said 개 (gae) which means "dog" right before 달립니다 (dallimnida) which means "run". In KOR, 개 serves a similar function as the word "f***ing" in ENG (the harshness lvl is more like "s***" tho) so you can attach it to almost anything to intensify its meaning. +
It's like when Joon said 개행복 (gaehaengbok) or "dog happy" in Mic Drop. BH translated it as "damn happy" but included the hangeul for us which they never do! And a lot of K-TV shows when they aired the performances left out the 개 and just had 행복 for the lyrics on the bottom.
Here are some examples to help you understand how to use this KOR term.

"BTS is cool af" -> 방탄 개멋있다 (Bangtan gaemusshitda)

"I f-ing hate solos" -> 악개들 개싫어 (Akgaedeul gaeshilleoh)

"This f-ing bastard scammer" -> 이 개새끼 사기꾼 (Ih gaesaekki sahgikkoon)
This is also why it was extra funny to me and pretty brilliant when MBC told BTS they had to censor Hobi's verse calling people who didn't work as hard as them "whiny losers", so Hobi in response changed his lyrics into the names of all their doggos. 🐶🤭
You can follow @ryuminating.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.