Почему на русском правильно писать «Кыргызстан», а не «Киргизия». Длинный тред. Поехали ⬇️
Принцип таков: страну следует называть так, как она сама себя просит называть. Но как определить, как себя страна просит называть? На что ориентироваться? ⬇️
Ориентироваться следует на волеизъявление народа этой страны. Как это волеизъявление проявляется? А вот так: народ либо голосует за название своей страны, либо доверяет определить самоназвание специально выбранным людям, которым доверено от имени народа управлять страной. ⬇️
Теперь вернёмся к самоназванию Кыргызстана. Это самоназвание было утверждено людьми, которым доверили управлять страной. В феврале 1991 года Верховный Совет Киргизской ССР принял закон «О внесении изменений и дополнений в Конституцию (Основной закон) Республики Кыргызстан». ⬇️
В этом законе были такие слова: «В названии, преамбуле и по всему тексту Конституции (Основного закона) Киргизской ССР слова: "Киргизская Советская Социалистическая Республика" и "Киргизская ССР" заменить словами: "Республика Кыргызстан"». ⬇️
Вот ссылка на сам закон, кому интересно: http://bit.ly/2MSal3o  ⬇️
Кыргызстан при этом всё ещё оставался частью СССР, но все местные органы власти сразу же перешли к наименованию «Кыргызстан». Это можно увидеть в легендарном выпуске «Вечернего Бишкека», первом после переименования из «Вечернего Фрунзе»: https://twitter.com/FCoppenrath/status/1358087065146163205
Закон о переименовании Киргизской ССР в Республику Кыргызстан утратил силу 5 мая 1993 года. В тот день была принята Конституция Кыргызской Республики, ну а Республика Кыргызстан, соответственно, была снова переименована на русском языке, на этот раз в Кыргызскую Республику. ⬇️
В новой Конституции у страны было прописано два официальных названия на русском языке, они были указаны в пункте 1 статьи 1: «Кыргызская Республика (Кыргызстан) — суверенное, унитарное, демократическое, правовое, светское, социальное государство». ⬇️
В принципе сколь-нибудь существенного движения против самоназвания «Кыргызстан» или «Кыргызская Республика» у нас не было. Какое-то время старшее поколение продолжало говорить «Киргизия», но уже к нулевым годам такое употребление на территории Кыргызстана стало крайне редким. ⬇️
Никто никогда не инициировал, например, референдум о переименовании страны обратно в «Киргизию», из чего можно сделать вывод, что людей, в целом, русское самоназвание «Кыргызстан» устраивает. ⬇️
У многих возникает вопрос: может ли Кыргызстан менять своё самоназвание на русском языке? Ответ: Кыргызстан может переименовывать себя на любом языке мира. Другое дело, что нам в целом абсолютно всё равно, как наша страна называется, например, на португальском. (Quirguistão.) ⬇️
Зато было не всё равно, как страна будет называться на английском. Поэтому — вы может быть об этом не знали — Кыргызстан в начале 1990-х дважды менял своё самоназвание на английском языке. ⬇️
До начала 1990-х Кыргызстан на английском назывался Kirghizia или Kirghiz Soviet Socialist Republic. Затем, с обретением независимости, власти Кыргызстана утвердили английское самоназвание Kyrghyzstan, с буквой H. ⬇️
Но буква H не несла никакого смысла и затрудняла прочтение и без того сложного названия страны, поэтому к 1994 году уже установились англоязычные самоназвания Kyrgyzstan и Kyrgyz Republic. ⬇️
Никто, ни одна сволочь в мире не стала говорить: «Нет, мы будем всё равно писать на английском Kirghizia, потому что нам так легче и потому что сочетание K и Y не типично для английского!» ⬇️
Англоязычный мир просто принял наше самоназвание на английском. Потому что мы так попросили. Потому что когда страна совершает переименование, то это следует уважать. ⬇️
То же самое произошло, например, с Королевством Свазиленд, которое в какой-то момент решило переименовать себя в Эсватини. Англоязычный мир принял самоназвание Eswatini. И даже русскоязычный мир принял самоназвание Эсватини! Вот подтверждение: http://bit.ly/2DNvebE  ⬇️
Увы, самоназвание «Кыргызстан» гигантская часть русскоязычного мира почему-то принимать не хочет: часть людей продолжают говорить «Киргизия» из-за незнания (ну или невежества), а часть — специально, из-за постколониального буллинга. ⬇️
Но называть Кыргызстан «Киргизией» — это всё равно, что называть Санкт-Петербург «Ленинградом» или «Петроградом». ⬇️
Многим из нас не нравится название «Киргизия». Оно ассоциируется с колониализмом, с неуважением к нашей культуре. Мы переименовали свою страну на русском языке так, как мы хотели её называть на русском языке, который за годы колониализма стал и нашим языком тоже. ⬇️
Подытоживая тред: мы, жители Кыргызстана, ПЕРЕИМЕНОВАЛИ свою страну на русском в феврале 1991 года из Киргизии в Кыргызстан. Уважайте это. Мы попросили себя так называть — называйте, пожалуйста, так, как мы просим. ⬇️
Если кто-то из вашего окружения продолжает использовать слово «Киргизия», покажите им мой тред. Конец.
You can follow @bektour.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.