#NintendoSwitch #HadesGame
Stop ruining your games with machine or non-professional translation :(
Ths is FFVII level bad.
Stop ruining your games with machine or non-professional translation :(
Ths is FFVII level bad.
0 grammar, bad spelling and orthotypography...
This literally makes me want to not buy a @SupergiantGames anymore in the future.
Please, fix this!
This literally makes me want to not buy a @SupergiantGames anymore in the future.
Please, fix this!
I just loaded the game and noticed that, despite all my system being in Spanish, the date on my saved game is in English

And laughing onomatopoeias left in English too... gosh.
Exposing this is now my life quest.
Exposing this is now my life quest.
Proceso guardado 18 minutos.
¿Hace 18 min? ¿Dentro de 18 min? ¿Era necesario ese "proceso” si lo que faltan son caracteres? Tengo tantas preguntas...
¿Hace 18 min? ¿Dentro de 18 min? ¿Era necesario ese "proceso” si lo que faltan son caracteres? Tengo tantas preguntas...
I'm finding so many little things that I can't even screen-cap because they go so fast. Yikes.
House of Hades is in Spanish «Morada de Hades», but the capitalisation is so inconsistent.
So... many... missing... spaces... The text in the switch version is small enough already for you to make it harder T^T
Where do words and sentences end? I have no clue.
Where do words and sentences end? I have no clue.
I'm spending this tweet now!
In case anyone is curious, this is what @SupergiantGames had to say (a little apology for the current state would've been welcome, but at least they were nice enough to say something): https://twitter.com/SupergiantGames/status/1349053773520404480?s=19
In case anyone is curious, this is what @SupergiantGames had to say (a little apology for the current state would've been welcome, but at least they were nice enough to say something): https://twitter.com/SupergiantGames/status/1349053773520404480?s=19
Silencing*
Yeesh, that's why we all need copy-editing.
Yeesh, that's why we all need copy-editing.