"Why did you ignore when several indigenous people came out ans said that fae/faer pronouns were appropriation?"
Because you never actually cited/linked any *native sources* and were just quoting pop culture fantasy memes as your reasons why it was cultural appropriation
Because you never actually cited/linked any *native sources* and were just quoting pop culture fantasy memes as your reasons why it was cultural appropriation
1. The Irish Pegan School has a *FREE* intro class if you want to learn from *actual native sources*
https://irishpaganschool.com/courses/enrolled/818333
2. Cultural appropriation is:
• using for monetary gain
• teaching at the expense of native sources
• for clout
(source:)
https://irishpaganschool.com/courses/enrolled/818333
2. Cultural appropriation is:
• using for monetary gain
• teaching at the expense of native sources
• for clout
(source:)
"Many Celtic beliefs"
Okay, which ones? Because in Irish folklore they're called "trooping fairies" and "Seelie" is the anglicized version of the Scottish Gaelic word "sìth". Everything else in the post sounds like vauge pop culture osmosis and isn't quoting the actual lore
Okay, which ones? Because in Irish folklore they're called "trooping fairies" and "Seelie" is the anglicized version of the Scottish Gaelic word "sìth". Everything else in the post sounds like vauge pop culture osmosis and isn't quoting the actual lore
"Many beliefs and practices"
Again, which ones? They're not using any citations or directly quoting any native sources like The Mabinogion (Welsh) or the many many resources put out by Irish Pegan School
Again, which ones? They're not using any citations or directly quoting any native sources like The Mabinogion (Welsh) or the many many resources put out by Irish Pegan School
Also, changelings and changling-like fairy creatures are actually universal across Europe and not exclusively Celtic. They r also literally the *worst* example you could use because the changeling myth probably was referring to disabled children, so yikes. https://mappingignorance.org/2020/06/22/the-changelings-fairy-tales-about-autism/
"They told me this was a serious matters"
Okaaaaay, but like, *who* told you? What's their IG? Twitter handle? Blog link? Any actual native sources to promote/name drop? or are you just paraphrasing Holly Black's Tithe trilogy because that sounds like what you're doing
Okaaaaay, but like, *who* told you? What's their IG? Twitter handle? Blog link? Any actual native sources to promote/name drop? or are you just paraphrasing Holly Black's Tithe trilogy because that sounds like what you're doing
They're basically saying you can't use anything mentioned in the folklorist's motif index
https://archive.org/details/Thompson2016MotifIndex so y'all better study up, it's SIX volumes
Also "Faerie" entered the *English* vernacular from Norman French from *Latin*, it wasn't "stolen" from Celtic languages
https://archive.org/details/Thompson2016MotifIndex so y'all better study up, it's SIX volumes
Also "Faerie" entered the *English* vernacular from Norman French from *Latin*, it wasn't "stolen" from Celtic languages
Now to address the elephant in the room: Christianity
Ancient Celtic peoples had rich *oral* traditionals so you know who actually wrote down everything we know about them? Monk scribes in *Latin* and they made some fairly *OBVIOUS* edits as seen here
in the Lebor Gabála Érenn
Ancient Celtic peoples had rich *oral* traditionals so you know who actually wrote down everything we know about them? Monk scribes in *Latin* and they made some fairly *OBVIOUS* edits as seen here

You know, for someone who is so worried about offending the fae, they sure do name drop them a LOT in this little transphobic essay about cultural appropriation while at the same time failing to cite and direct people towards a single native source. Hypocrisy at its finest
So, for anyone who wants to know more about Celtic Folklore and Cultures here's some places you can start:
The Mabinogian (abridged audio book version)
The Lebor Gabála Érenn (previously recorded live storytelling version)
The Mabinogian (abridged audio book version)
The Lebor Gabála Érenn (previously recorded live storytelling version)