Eliezer knew that his ikar shlichus was to find a partner for Yitzchok who would bring his dimension—פחד יצחק—to completion, sweetening fear and awe with love and compassion. And this is what Rivka says, "I will go," and Rashi, "מעצמי," from my atzmus, my dimension.
And the Maor Einayim explains that Rivka is lashon Chazal: "הכניסה לרבקה" ([a calf] fastened to a *yoke*). That is, Rivka alludes to a pair of calves coupled n bound together. BC Rivka binds together Yitzchok's awe with love, making them one dimension by sweetening the former.
From this the Tolna Rebbe teaches that שלימות in any area is the inclusion and sweetening of opposites, and true clarification occurs only when one listens to and includes contradicting svaros. And the Rebbe brings an amazing story from Bava Metzia 84a:
"Reish Lakish died and R Yochanan was sorely pained. The Rabbis said: Who will calm R Yochanan’s mind? They said: Let Rabbi Elazar ben Pedat go, as his statements are sharp [and will be a good substitute for Reish Lakish]. He went and sat before R Yochanan.
In response to anything R Yochanan would say, R Elazar ben Pedat would answer: There is a baraisa that supports your opinion. R Yochanan said to him: Are you at all like Reish Lakish? When I would state a matter, he would raise 24 difficulties against me to disprove my claim,
and I would answer him w 24 answers, and the halakha would become broadened and clarified. And yet you say to me: There is a baraisa that supports your opinion. Do I not know already think that what I am saying is correct? R Yochanan went around, rending his clothing,
weeping and saying: Where are you, Reish Lakish? Where are you, Reish Lakish? He screamed until his mind was taken from him. The Rabbis prayed for mercy on him and R Yochanan died." And the Rebbe teaches that from this awesome story we see that once R Yochanan had no one to
counter and question and disagree with him, he no longer had any desire to live and wept until he went insane and died—all because there was no one to lead a war against him, to sharpen and clarify, for without one's opposite there can be no שלימות.
a lichtikn shabbos

a lichtikn shabbos


