A word about language. Using the term "Black Caribbean pupils" when you mean Black British pupils of Caribbean heritage is misleading and damaging. It speaks volumes about how pupils are regarded as at best "Brit(ish)" but subsconsiously as "others", not British.
We capture data on pupils and refer to "Black British of Caribbean heritage" pupils as "Black Caribbean pupils", further entrenching bias and further marginalising British children as occupying a not fully-included status, when they and their families are British.
We talk about white working class children and talk about children from Black and Asian heritage without the intersectionality of class included in the narrative. And then we lump together BAME in data, with no reference to class and with a mix of white, Black, Asian heritage.
It is time to be more sophisticated, not only of how we capture data, and how we speak about it, but what inferences are made by the very capture of the data and the way we view the people who are considered data points.
To my mind, this is why the @BAMEedNetwork uses the term BAME, to show the fallacy of the collective term for peoples with different intersectional experiences of class, disadvantage, gender and bias. It is a catch-all term that shows a them and us structure to modern society.
You can follow @Penny_Ten.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.