Ah man -- EU English. Such a weird emerging language. Since there's not much culture in EU English there's not much chance for it to become familiar. So it feels strange.
An example of EU English. It's clear, understandable, but not quite,... as expected.
Of course there's much greater variation within first-language English. But with a long history and cultural output to back it up the differences between the US, Singapore, Ireland, South Africa, England, etc... feel more natural. EU English is still emerging.
Its only cultural expression is Eurovision.
As I say frequently on here and in real life. There is not correct English. Doesn't exist. Isn't a thing. There isn't one. That is the greatest strength of this language. EU English is no less right than any of the other Englishes.
Back when I taught English for a short while, that there is no "correct" was one of the hardest things for many students to understand. Especially if they were from countries with less variation in their language, especially within government. It's hard to understand.
The UK has made great improvements on this in recent decades. In two decades I'm certain that we've got much better. And in watching France respond to the way its newest Prime Minister speaks, it's clear that they are a little bit behind but undergoing the same transition.
You can follow @thomasforth.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.