J'ai fait le tour de ma bibliothèque pour retrouver tous mes bouquins de hindi. Et il y en a quelques-uns, plus ou moins datés, plus ou moins utiles. Je passe sur la méthode Assimil, mal fichue, si vous apprenez seuls je vous la déconseille. Bon support de cours par contre.
Personnellement j'ai une grande préférence pour la collection Teach Yourself (en hindi en tout cas, pour le farsi et l'ourdou les livres sont moins bons). J'ai commencé par Beginner's hindi.
En fait, je n'étais pas tout à fait débutante (mais presque) : je baignais depuis plusieurs années dans l'univers sonore des films en hindi. Je devais connaître 20 mots, mais surtout, cela m'a énormément facilité l'expression orale.
Beginner's hindi n'est pas spécialement fun, mais il est clair. Son principal défaut est de ne pas expliquer comment l'on trace les lettres (alors qu'il explique bien comment on les prononce). Jusqu'à la fin, les exemples en hindi sont accompagnés d'une transcription phonétique.
Il faudra apprendre la devanagari (l'écriture du hindi et de quelques autres langues indiennes ainsi que du népalais) par vous-mêmes. Ce n'est pas très compliqué, et si cela ne vous intéresse pas, vous pouvez quand même finir la méthode.
Beginner's hindi est vraiment pour les débutants et ne va pas très loin. J'ai donc continué avec "Teach Yourself : Hindi". Méthode de langue très classique : un texte, son vocabulaire, les points de grammaire rencontrés, des exercices.
La prononciation n'est indiquée que dans les premiers chapitres : il faudra vraiment apprendre la devanagari, pas moyen d'y couper. Je sais qu'il y a un petit Assimil consacré à l'écriture, je ne l'ai pas utilisé, j'ai appris en comparant les textes et leur transcription.
"Teach Yourself : Hindi" ne fera pas de vous des locuteurs fluides, mais il aborde quand même pas mal de choses, et une fois fini lire un article de presse (avec le secours d'un dictionnaire) est tout à fait possible. Problème : quelques erreurs se sont glissées dans les corrigés
C'est un peu dommage quand même. Puisqu'on parle dictionnaires, en voici un. Il est assez maigre (5000 entrées environ) mais a l'avantage de traduire les mots hindi en français.
Si vous voulez de vrais dictionnaires, ou si vous voulez savoir comment l'on dit un mot en hindi, vous pouvez vous tourner vers les productions britanniques et acquérir les dictionnaires Oxford. Personnellement je les aime beaucoup.
Il y a pas mal d'outils en ligne qui peuvent compléter ces dictionnaires. Ils sont de qualité variable, et plus ou moins pratiques. Perso j'aime beaucoup le Platts : https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/
Il a l'immense avantage de traduire des mots hindis et ourdous. Comme la frontière entre les deux langues est assez ténue, il n'est pas rare que l'on rencontre dans la vie de tous les jours des mots que les puristes se refusent à mettre dans un dictionnaire hindi.
Son gros défaut : il date de la fin du 19e siècle. Ouaips. ça fait vieux. Parfois c'est drôle. Vous utilisez le mot "strumpet", vous ? Mais c'est un dictionnaire très riche et bien utile, si l'on garde son âge en tête
Passons aux grammaires. C'est un peu le point faible de ma collection. Celle-ci est un aide mémoire utile. Problème, là encore, son âge : éditée en 1977. Certaines lettres ont des formes un peu différentes de celles utilisées aujourd'hui (voir image), ce qui peut déconcerter.
Cette grammaire là est bien moins rébarbative. En plus de la grammaire à proprement parler, elle explore le vocabulaire des recettes de cuisine, ce qui en fait un outil indispensable. Elle est plus récente aussi (2008)
You can follow @nahiiiiiin.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.