sirikAntana nUreNTu

viShNu aShTOttara in kannaDa written by Dr Shrikaanth Krishnamurthy ( @ShrikaanthK )

In the video, @ShrikaanthK has beautifully explained the meanings in Kannada. Here's the English translation for the same 🙏🏼🙏🏼🙏🏼 https://twitter.com/ShrikaanthK/status/1290701238162644999
ಕೊಸರ್ಗನ್ನಡದೊಳ್ಕೂರ್ತುಕೂಗಿರ್ಪೆನ್ಸಿರಿಕಾಂತನನ್
Kosar kannaḍadoḷ kūrtu kūgirpen sirikāntanan
In this exhilirating language of kannaDa, I address/call Shrikaantha
ಪೆಸರ್ನೂರೆಂಟರಿನ್ (pesarnūreṇṭarin)= his 108 names
ಕೆನ್ನಂಪೇಳಿಮಕ್ಕರೆಯಿನ್ದಿನಂ (kennam pēḷim akkareyin dinaṁ)= Repeat this daily with all love in heart
ಆಳಿಗೈಯನ್ (Āḷigaiyan) = Chakradhaari, one who adorns Sudharshana chakra

ಕಡಲ್ವಾಸನ್ (Kaḍalvāsan) = Sagaarashayana, one who has the ocean as his bed

ಅಲರ್ವೊಕ್ಕುಳನ್ (Alarvokkuḷan) = KamalanaaBha / PadmanaaBha, One who has the flower in his navel
ಆಳುವನ್(Āḷuvan) = One who rules over the universe

ಕೋಳಿಲನ್ (Kōḷilan) = One whom is beyond reproach/capture, One who doesn't have any mistakes

ಮೂರುಮಂಗೆತ್ತನ್ (Mūrumaṅgettan) = One who knows all the "3" Kaalas, Trikaala Gynani
ಕೂರ್ಪರಂಕಾಯ್ವನ್ (Kūrparaṅ kāyvan) = One who protects all His Bhakthas

ಆಳಿಗಾಳ್ (Āḷigāḷ) = Daasa of Daasas, Daasaanudasa
 
ಪೆಮ್ಮನ್ (Pem'man) = One who is above all

ಪರ್ದೇರಿ (Pardēri) = GaruDavahaana, one who sits on top of the kite garuDa
ಕಾರ್ಮೆಯ್ಯನ್ (Kārmeyyan) = One who is dark in complexion

ಬೀಯನ್ (Bīyan)=  One who doesn't have an death / end

ಪುಟ್ಟನ್ (Puṭṭan)= One  who doesn't have a birth / start

ಮಡಲ್ವಲನ್ (Maḍalvalan)= One whose power/influence extends everywhere; one who is omnipresent
ತಿಮ್ಮಪ್ಪನ್ (Tim'mappan) = Tirupati Thimappa, Venkateshwara swamy

ನೆಲನನ್ತಾಳ್ದನ್ (Nelanantāḷdan) = One who lifted,supported and upheld mother Earth

ತಿಣ್ಣನ್ (Tiṇṇan) = One who is very strong

ಬೆಟ್ಟಮನೆತ್ತಿದನ್ (Beṭṭamanettidan) = One who lifted a mountain,Govardhana Giridhaari
ಪೆಣ್ಣನ್ತನ್ನೆದೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟನ್ (Peṇṇantannedeyalliṭṭan) = One in whose heart resides Mahalakshmi

ಬೆಡಂಗನ್ (Beḍaṅgan) = One who is beautiful, Cheluva

ವಿಟಲನ್ (Viṭalan) = Vittala

ವಲನ್ (Valan) = One who is the embodiment of truth
ಅಣ್ಣನ್ (Aṇṇan) = One who is father / elder brother / loved one

ಮುನ್ನೀರ್ಗಳೀಮಯ್ಯನ್ (Munnīrgaḷīmayyan) = One who is the son-in-law to Saagara deva (Lakshmi is considered to be Sagaara's daughter)

ಅನಿತ್ತು (Anittu) = One who is everything
ಅನಿತ್ತನಿತ್ತವನ್ (Anittanittavan) = One who gave/created everything

ಪಾವಪಳ್ಕೆಗನ್ (Pāvapaḷkegan) = One who has the serpent has his bed, Pannagashayana

ಒಬ್ಬೊಂಟಿ (Obboṇṭi) = ONE, one who is the only one, there is no other than him in this universe
ಬಲ್ಲಾಳನ್ (Ballāḷan) = One who is the Strongest

ಬಲ್ಲವನ್ (Ballavan) = One who knows everything

ತವನ್ (Tavan) = One who doesn't diminish, One who doesn't have an end

ತಾವರೆಗಣ್ಣನ್ (Tāvaregaṇṇan) = One who has lotus eyes, Kamalaaksha, Pundarikaaksha
ಆಗಾಹಿ (Āgāhi) = One who takes care of the Cows, Gopala/ One who takes care of all creation 

ತಪ್ಪನ್ (Tappan) = One who never commits a mistake

ತಪ್ಪನ್ತಳರ್ಚುವನ್ (Tappantaḷarcuvan) = One who corrects or makes mistakes go away / remedies the effects of a mistake
ಚೆನ್ನಿಗನ್ (Cennigan)  = One who is smart, Chenniga

ಚೆಲುವನ್ (Celuvan) = One who is handsome

ಸಾಳ್ವದೇರನ್ (Sāḷvadēran) = One who has GaruDa as his chariot

ಮಾರನ್ (Māran) = One who doesn't change

ಮರುಳ್ಗೊಳನ್ (Maruḷgoḷan) = One who is above the illusion, Maaya
ನನ್ನಿಗನ್ (Nannigan) = One who is honest/ truthful

ನಂಟನ್ (Naṇṭan) = One who is everyone's relative / bandhu

ಅಂಟಿಲ್ಲನ್ (Aṇṭillan) = One who doesn't have any attachments

ನಲ್ಲನ್ (Nallan) = One who is good, unconditionally loved
ಕಳ್ಳನ್ (Kaḷḷan) = One who steals the hearts, one who steals our paapa and bestows Moksha to us

ನಯನ್ (Nayan) = One who is gentle

ಪಯನ್ (Payan) = One who is a giver or bestows all gifts of life like Kaamadhenu
ಬಿಲ್ಲಾಳನ್ (Billāḷan) = One who is great archer, One who fights with a bow / holds a bow in his hand

ಬಗೆಯಿಂಮೆಲ್ಲನ್ (Bageyimmellan) = One who is extremely soft hearted

ಬೇಳುವನ್ (Bēḷuvan) = Yagnakartha

ಬೇಳ್ವೆ (Bēḷve) = One who is the Yagna
ಬೇಳ್ವೆವಣ್ (Bēḷvevaṇ) = Yagnaphala himself

ಎಲ್ಲಾಕಟ್ಟುಗಳಂಕೀಳ್ವನ್ (Ellākaṭṭugaḷaṅkīḷvan) = One who removes all the bondages / paashas

ಎಲ್ಲಮನ್ಕಟ್ಟಿಯೊತ್ತುವಣ್ (Ellamankaṭṭiyottuvaṇ) = One who is the fetter that binds every aspect of the universe (chara and achara)
ಮುನ್ನನ್ (Munnan) = One who is the forefather of everything 

ಮೊತ್ತಮೊದಲ್ (Mottamodal) = One who is the very beginning 

ಮುತ್ತನ್ (Muttan) = One who is the eldest amongst all

ಮುಗಿಲನ್ನನ್ (Mugilannan) = One who is dark complexion, the rain maker, One who rains boons like a cloud
ಮಲರ್ಮೊಗನ್ (Malarmogan) = One who is lotus faced

ಚಿನ್ನನ್ (Cinnan) = One who is like gold, a lovely child (young one) - Ode to Vamana

ನಿಟ್ಟಡಿಗನ್ (Niṭṭaḍigan) = One whose feet/paces are extremely long - Ode to Trivikrama

ಗೆಲ್ವನ್ (Gelvan) = One who is always Victorious or happy
ಚೆಂಗಣ್ಣನ್ (Ceṅgaṇṇan) = One who has red colored eyes, Lohitaaksha

ಈಡುಮೇಲಿಲನ್ (Īḍumēlilan) = One who doesn't have a equal or a better, who is the best of best

ಆರನಾರಿಪನ್ (Āranāripan) = One who removes the effects of ArsihaDvarga (Kaama, Krodha, Lobha, Moha, Mada, Maatsarya)
ಅಯ್ದಪ್ಪನ್ (Aydappan) = One who pervades / present in all the panchaBhoothas (5 elements); One who is the panchakAryas

ಅಂಬಿಗನ್ (Ambigan) = One who helps us tide over the Bhavasagara, the captain of the ship
ನಾಲ್ಕನಂದಿಪನ್ (Nālkanandipan) = One who bestows the fruits of the ChaturvargaPhala (Dharma, Artha, Kaama, Moksha)

ಮೂರಾಳ್ವನ್ (Mūrāḷvan) = One who rules the 3 i.e. Trikaala, Triloka, TriguNas
ಇರ್ಮೆಯನ್ತಾಳವನ್ (Irmeyantāḷavan) = One who takes the dual form irme/ ಇರ್ಮೆi.e. 2 guNas i.e. Praakrithi and Purusha

ಬೇರಿಲನ್ (Bērilan) = One who doesn't have any other comparison

ಬರ್ಪುಪೋಪಿಲನ್ (Barpupōpilan) = One who doesn't have birth or death
ಇರ್ಮೆಯ್ಗುರಿ (Irmeyguri) = One who is the aim of both deHas (iha, para)

ಅರಂಗಾವನ್ (Araṅgāvan) = One who is the protector of Dharma

ಎಲ್ಲೆಯಿಲ್ಲದನ್ (Elleyilladan) = One who doesn't have any limit

ಅಂಜದನ್ (An̄jadan) = One who doesn't fear or apprehend anything
ಪೆರ್ಮೆಗೋಪಾದಿ (Permegōpādi) = One who is the definition of the concept of greatness

ನಾಲ್ತೋಳನ್ (Nāltōḷan) = One who has 4 hands, Chathurbhuja

ಪಿರಿಯನ್ (Piriyan) = One who is the oldest or eldest amongst all

ಪಲಪೇರೊಳನ್ (Palapēroḷan) = One who has many / infinite names
ಒಳ್ಳಿದನ್ (Oḷḷidan) = One who is the best amongst all; sat-swaroopi

ತೆಳ್ಳಿದನ್ (Teḷḷidan) = One who is the most knowledgeable amongst all- chit-swaroopi

ಕಾಂಬನ್ (Kāmban) = One who watches everything unfold in the universe
ಊಟಮುಣ್ಣುವನೂಡಿಪನ್ (Ūṭamuṇṇuvanūḍipan) = One who is in the form of food/anna, the consumer/ annaada as well as the food-giver/ annaDatha

ಉಳ್ಳವನ್ (Uḷḷavan) = One who is in everything/ One who has everything (Shreekaantha)
ಪೆರ್ಚುಮೆಯ್ವೆತ್ತನ್ (Percumeyvettan) = One who is bliss personified (Anandaswaroopi)

ಉಯ್ವನ್ (Uyvan) = One who guides/ lifts up

ಸಯ್ವನ್ (Sayvan) = One who sets things right (Rta)

ಮಲಂಗದನ್ (Malaṅgadan) = One who never sleeps/ is always awake
ನಂಬಿದರ್ಗಿಂಬು (Nambidargimbu) = One who is succour for those who believe in Him

ನಮ್ಮಪ್ಪನ್ (Nam'mappan) = One who is our father 

ನಾಡಾಳ್ವಂ (Nāḍāḷvaṁ) = One who rules the soul/world

ನಡೆತೋರುವನ್ (Naḍetōruvan) = One who shows how to walk on the right path of dharma
ತುಂಬಿಯಂಬುವನ್ (Tumbiyambuvan) = One who sustains and also takes away

ಆಂತುಳ್ಳನ್ (Āntuḷḷan) = One who is bearing everything/everyone

ಸೊಮ್ಮಾಣ್ಮನ್ (Som'māṇman) = Lakshmikaantha, Srikaantha

ವರ್ಮಮಿಲ್ಲದನ್ (Varmamilladan) = One who doesn't have aHankaara or ego (garva) or deceit
ಕಂದನ್ (Kandan) = One who doesn't have any blemishes

ಕುಂದನ್ (Kundan) = One who does not suffer vyaya/diminishing/ wear & tear of any sort

ಪೊಗರ್ನಂದನ್ (Pogarnandan) = One whose radiance never diminshes

ಕನಿವನ್ (Kanivan) = One who melts because of kindness (krupaswaroopi)
ತಿಳಿವಾಪೊಳೆ (Tiḷivāpoḷe) = One who is the stream of knowledge, who rids us of ignorance

ನೊಂದರ್ಗೆಮಂದು (Nondargemandu) = One who is the medicine for those who are pained

ನೋವೊಂದನ್ (Nōvondan) = One who never gets afflicted by any pain
ನೋರ್ಪಿಲನ್ (Nōrpilan) = One who doesn't harbour any revenge/enmity/competition

ನೋಳ್ವನ್ (Nōḷvan) = One who leads everyone in the world / runs the world

ಓಪನ್ (Ōpan) = One who is loved by one and all, one who loves and protects all

ಓಂ (Ōṁ) = Omkaara swaroopi
Phalashruthi:

ಓತೀಕೈವಾರದಿಂದಾವರ್ಒಂದಾನುಂಸೊಲ್ಲುಸುರ್ವರೋ
Ōtī kaivāra dindāvar' ondānun sollusurvarō

With love, one who recites this stotra or atleast a word
ಆಂತವರ್ಸೊಮ್ಮನೆಲ್ಲಂತಾಂಅಲ್ಲುಮಿಲ್ಲುಂಮಿಳಿರ್ವರೋ
Āntavar som'manellan tāṁallumillummiḷirvarō

They will gain prosperity and happiness in this life and the hereafter

Thank you @ShrikaanthK for the wonderful composition and reviewing the translation 🙏🏼🙏🏼🙏🏼

/end
@threadreaderapp unroll please
You can follow @GunduHuDuGa.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.