This is a good initiative, but it is sort of unreasonable to think that a speaker community necessarily agrees on what to call their language. Case in point, my own language. I am one of those people who prefers that my language, Bengali, be known in English as "Bengali" as ... https://twitter.com/thai101/status/1291385884584169473
... has traditionally been done. This is historically consistent, and I prefer that Bengali be granted the same respect that languages like Arabic or German are given in that regardless of what their speakers call their languages, English (or any other language) keeps the ...
... name that it came up with under specific historical circumstances.

However, there are people in my community who prefer the endonym "Bangla" because "something something colonialism" — which is fine, they can think what they want. What annoys me, though, is that ...
... linguists have hopped on this train of thought since anti-colonialism triumphs all, and increasingly academia is publishing under the name "Bangla" 👇

So, my question is, why should my preference that my language be called "Bengali" be any less valid than the preference ...
... of those that argue for "Bangla"?

To me, historical and internal consistency in the literature is more important than whatever consequences colonialism may have had over 70 years ago — real or imagined. Yet, in the academic community, it's not speaker preference, but ...
... speakers whose ideology and narrative they find the most favorable.

Not that there's anything wrong with said ideology, but that it doesn't unanimously reflect the views of the entire Bengali-speaking population.

Here, I link this tweet that actually made me think about ...
... the whole nomenclature business 👇
https://twitter.com/lameensouag/status/1291775717232041986?s=19

And often, the consequence of favoring an outspoken faction of communities with regard to things such as name change is that they may actually be in the minority! The rest may not actively oppose name change, but ...
... at least, are largely indifferent to it, or mildly annoyed without speaking out.

At a recent series of linguistic lectures and talks I attended, there were a few talks where Bengali as a language came up, and there were also a couple talks by Bengali linguists. What I ...
... noticed was that Indian linguists who are not Bengali (much like their international colleagues) used "Bangla" to refer to our language, while most of the Bengali linguists used "Bengali", or switched around between the two. So, was changing the name of the language ...
... really listening to the speaker community?

Of course, there are other limitations, as summarized in the linked tweets 👇 one of which focuses on practicality, the other related to what I said above.

https://twitter.com/half_yaaqub/status/1291779946554232834?s=19 https://twitter.com/BrilhanteAnthro/status/1291607989355511809?s=19
You can follow @samopriya.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.