Mōrena, I haven’t done a thread in ages, but was asked to do one on New Zealand-English so here goes🤗 First up,from here on in I’ll be calling it Aotearoa-English, Aotearoa (meaning long white cloud☁️) being the name of the country in its Indigneous language Te Reo Māori ❤️🖤...
We could do a massive thread on Aotearoa-English & its features, but I’m going to stick to a few distinctive ones. I think we’ll start with some vowels 🤔 The graph in the next tweet is the vowel chart of the IPA (International Phonetic Alphabet)...
The symbols all represent vowel sounds 🎶 You’ll notice some vowels are labelled front or back etc, this means that the tongue is at the front or back of the mouth when making that sound 👅...
You’ll also see that some are called open or closed vowels, and that refers to if the tongue is low or high in the mouth when making the sound 👅 In Aotearoa-English some front vowels are raised which really means that people say them with the tongue higher in the mouth 👅...
You can see is this literal “raising” on the chart;
- æ raises to ε
- ε raises to ɪ
ε is higher than æ, and ɪ is higher than ε. This is why to me, “men” sounds like “min” in an Aotearoa-English accent 😆 Staying with the chart for now, let’s look at probably the most famous...
thing about Aotearoa vowels🐠🍟 The front vowel sound ɪ has centralised. Exactly as it sounds, the vowel ɪ has changed to the more central vowel sound ə, which is the reason that “fish & chips” famously becomes “fush & “chups”🤗😍 (I love this part of the accent btw 😜🙈)...
Another interesting sound-y thing that has happened in Aotearoa-English is the CHEER-CHAIR merger 🪑🎉 Which just means that the vowels used in those (& similar words) are no longer distinct & sound veryyyy similar, both smushing into the CHEER sound, same goes for ear & air👂🏻...
Aotearoa-English is also (mostly) non-rhotic. All that means is that if an “r” comes after a vowel, then it’s not pronounced as a distinct sound, e.g in car🚗 Rhoticity was actually widespread in English (e.g. in Shakespeare’s time) but has since been lost in some Englishes...
like RP & Aotearoa English. Other Englishes held on the their “r”s, like Irish-English & most American-Englishes 😆🇮🇪 Finally, another super lovely & very distinctive feature of Aotearoa-English (IMO 🙋🏼‍♀️) is using “eh” as an utterance final particle...
For instance, something like “That was an awesome trip, eh?” 😀 I remember very clearly the first time I heard it being used & I was amazed 🤩😂 Ok that’s all for now. I’ll attach this to my thread of threads where you can read my previous language threads and...
A wee disclaimer: I’m a syntactician so apologies in advance to all phonologists/phoneticians out for this very simplified take (and any glaring errors) 🙈 Mā te Wā ~ Byeee 🙋🏼‍♀️
You can follow @aoinifh.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.