hey, point of view from an outsider here! just a disclaimer, i am brazilian and a non-black person. i am in no way trying to disregard the voices and opinions of black people, only expressing how this specific point of view differs from my personal experience in my country https://twitter.com/firelcrdzuzu/status/1274035511510937606
i think that the "don't use words that come from AAVE because that's offensive and cultural appropriation" take is really interesting, because it's basically the opposite of what we do here in Brazil
not saying it's a wrong thing to do, i personally just find it funny because it's so different to the treatment we give a similar type of language in brazilian portuguese
in pt, there's an actual effort from many scholars and in schools to dismantle the notion that one specific type of language is more "correct" (standard language, the one on dictionaries) & is the only one that should be used & that other language variations should be extinct
it's actually kinda encouraged to integrate the different "dialects" we have? as in, integrate many of the words that come from them to the standard language and all
we study a lot the "origin" of many of those words, be it from other languages or from specific dialects from certain regions of the country
i guess it's probably the most natural path for brazilian portuguese specifically to take, since our language is SO influenced by all the different people that constitute the country
a great number of the words we use (considered to be a part of the standard language) come from the different indigenous tribes that lived here before the colonizers, and from the many african people that were brought here because of slavery
so, ignoring and excluding those words from the standard language would be extremely counter to how the language evolved from the portuguese from portugal, it wouldn't make sense at all
and also, the language here is SO SO different when you change states! sometimes it's difficult even for a native speaker to understand what people from other states are saying hahah
because of all that, we're taught from very little that language is always evolving and adapting and being added on. of course, there's still a lot of language prejudice, but it is something that many people fight to improve and children are being taught to be more accepting of
that's why it's weird to see people from the US saying "hey don't use those words because they come from this group of people and you're not allowed to use them". feels very foreign i guess?
again, that's not necessarily a wrong mindset, that's not what i'm saying. i know it's all very rooted in racism and a long history of white people appropriating POC culture while oppressing the same POC for practicing it. i understand that point, really
*please* don't take this as me saying non-black people can use aave lmao
im not a black person and i have no say in this, respect black voices and listen to what they have to say
i just wanted to share a different view from a different culture :)) the two countries are very different and it makes sense why they would have different approaches towards a situation. my experiences here in no way invalidate the experiences people have there
anyways, end of thread! congrats for getting to the end lmao
caros brs, sintam-se livres pra corrigir se eu falei alguma merda muito grande shksjds
You can follow @flwrblue_bella.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.