Tmazight words used in the Libyan Arabic dialect. A thread 🧵:
this thread will list about 15 words. Of course, they are far more, but I am only listing those that I am certain of their origin (supported by an academic source) to avoid spreading misinformation.
also, there are claims that even the grammatical structure of the Libyan dialect is influenced by Tmazight (among others) but I have not peeked into this matter yet (obv peeking in is not enough), so we'll leave this out.
1. تَبْروري | Tabroori | hail:

this word is apparently derived from the Tmazight noun آبرور (Abroor) that decribes small, round stones. Gravel, for instance. Hail stones specifically are called Tabroori in most Tmazight dialects.

The Arabic word for hail is بَرَد
2. سميطري | smee6ri | the cold:

the mazigh adjective for "cold" is يِسْمِط/يِسْمِض. hence, the phrase "today is cold" becomes "آسّا يِسْمِط".
Respectively, the noun is تاسموطي or اسّميض in most nafussi dialects. I think you see the link.

The Arabic word for cold is صقِيع/بَرْد
3. فكرونة | fakroona| turtle:

the Tmazight words are آفكرون (afikroon)(masc.) & تافكرونت (tafikroont) (fem.), although only the fem. form is used regularly in Tmazight. Almost all Tmazight dialects have similar forms (ifker, ifekroon etc...)

The Arabic word for turtle is سلحفاة
4. تگّاز | taggaz | fortune-teller:

The tmazight verb for "to know" is يُوكِزْ (yookiz), the conjugation يتاكِز means "he is knowing", "a knowing person" (aka اسم الفاعل in Arabic grammer) becomes آتِكّاز that is used by imazighen for someone who knows the future.
The Arabic word for a fortune Teller is عرّاف/كاهن

5. تاگزة | tagza | fortune-telling utensil:

anything a fortune Teller uses to tell the future is called تاگزا. Which is btw also the noun form of "to know" meaning "Knowledge"
6. تازير | Tazeer | straw mat:

In Tmazight this word is used for a small straw mat. A bigger one is called تاجرتيلت. In Libyan Arabic it's usage is limited to small straw mats that are hung on the wall, not those that are laid on the floor.

A straw mat in Arabic is حَصير
7. لِلّا | Lilla | Madam/Mistress:

Used specially in western Libya and is derived from the well known Mazigh word لالّا (Lalla) which is a female title that corresponds in usage with the english Lady, mistress, Madam.
In Berber communities it was used to refer to women of high+
...status, but younger siblings also used it to refer to their older sisters. (My grandma still refers to her elder sister as "lalla salma"). It was considered disrespectful to call an elder sister by her name titel-less.

in Arabic, the word was altered to "lella" and ...
it was only used to address women of high Status.

Nowadays Libyans only use it sarcastically.

The Arabic word for lella is سيّدة.
8. لِلّاي/إلّاي | Lillay/ellay | Mother-in-law:

This word is only used in Tripoli to my Knowledge. You'll love the reason behind its usage in arabic!

Clearly, it is a conjugation of لِلّا by adding the arabic possessive ya2 ي to the word. this produces "lillay", or commonly...
"ellay" which means "my Lady, my mistress" and that makes sense as respect towards mother-in-laws is highly demanded in Libyan culture. Beautiful!
however, lillay is not used in tmazight at all.

A mother in law is called حماه in arabic
9. كرايم | Krayem | vertebra:

(Anatomy lesson coming up!) The Back in Tmazight is called آكْرُومْ (Akroom) and the single vertebra bones of the spine are called تيكِرْمين (tikermeen) or (singl. تاكرومت takroomt).

Intresting enough this word is only used in its ...
(arabic) plural form in the Libyan dialect.

The Arabic word for vertebra is فَقَرة or فَقَرات in plural.
10. يديدش | Ydedish | help to walk:

this verb means "to help someone walk" usually a toddler or those of special needs. The corresponding mazigh verb is يدادش (ydadish) in past form and يتدادش in present and the noun is آديدش (Adedish).

The approximate Arabic word is يُمَشِّي ?
11. زقريللّو | zigrillu | cockroach:

this word exists in many forms in other tmazight dialects including "izeglulla", "azeglallu", "agerlellu" and of Course our Libyan "azegrillu"

The Arabic word is صرصور
دادين | ⴷⴰⴷⵉⵏ

يعني خلاص هكّا هو كمّلت الثريد لليوم.
(هذه الكلمة مش موجودة في اللهجة الليبية 😂)
You can follow @LallaShatha.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled:

By continuing to use the site, you are consenting to the use of cookies as explained in our Cookie Policy to improve your experience.